英国音乐人创作和拍摄的杭州24小时

Cultural_Life2020-09-16 11:59:56

最近,朋友圈一直在被各种杭州的美景刷屏。


早在2011年,一个瘦瘦高高的外国女人,骑着自行车在杭州穿街走巷,寻找属于杭州的生命之音,并且把它们转化成了一首优美的歌曲……


这是都市快报British Council合作的音乐驻地计划,被著名的英国媒体《金融时报》评论为:“整个‘艺述英国’当中最具创意的项目”而其中格莱美大奖得主、英国音乐人伊莫金·希普在杭州和都市快报的记者编辑团队一起合作完成的《Xizi She Knows(西子知道一切)》“无疑是最为耀眼的”。


在《金融时报》的采访中,伊莫金说:“我在杭州找到了全新的生命和能量,并且将它们带了回来。”整首歌的拍摄团队是专门从英国到杭州来拍摄的,MV里面的声音,几乎都是用街头实录加后期编辑完成的,并通过都市快报,邀请了大量杭州市民参与了创意和拍摄的过程。


快来点击

《Xizi She Knows(西子知道一切)》




《Xizi She Knows(西子知道一切)》,相比伊莫金之前的作品具有截然不同的风格:


“我想第一次听到我的这首歌的人多少会对我产生一些不准确的印象,因为我从前的作品听起来并不像这个样子,是杭州改变了我,让我的音乐充满了能量。”


伊莫金


早在来中国之前,伊莫金就做足了功课,在网络上搜索有关杭州的内容,并最终做出了24小时计划。“24小时计划是杭州的一个缩影。这是关于这个美丽并且活力十足的城市的短片。在当中,整个城市的历史和未来通过不同人的身份和视角的转变被结合到了一起。我想在去中国之前给自己打开一扇窗,我想要有的体验和故事是那种只属于我自己的。”


她凭着一辆自行车逛遍了杭州的大街小巷,每到一个地方就在地图上做上记号,用“原始”的方式落实自己24小时计划的每个坐标。12月9日是她的生日,她用一整天24小时不停歇的方式,近乎行为艺术地记录下了杭州的声音:报纸印刷机、出租车关门、宝石山晨练、学生们的眼保健操、公交车上的合唱、南屏晚钟……伊莫金将这些声音经过编排,最终完成了《西子知道》这首几乎没什么正经乐器的歌曲。




她说当自己离开杭州的时候,已经发生了巨大的改变:“我从里到外地了解中国,而不是来自媒体的片面之词。我想自己的视频和音乐可以给人启发,就像杭州这个城市一样。”


回到英国之后,伊莫金马不停蹄地为《西子知道》这首歌曲制作了MV,而使用的素材就是24小时当中拍摄的视频。精彩的音乐之外,她的视频也展现了一个观察杭州的全新视角。“我和摄影师一起花了很长时间来剪辑我们在杭州拍摄的视频素材,《西子知道》在这里(英国)获得了非常好的反响,不管是在外工作的华人、去过或者从未去过中国的英国人。”


在伊莫金的家里,杭州的印记随处可见。书法家王冬龄送她的生日礼物被她挂在家中的墙上,24小时项目当中杭州人送给她的礼物也会时不时地出现在某个房间的显著位置,而她在家中喝水的杯子就是在杭州刀茅巷小学收到的礼品。



简单的翻译歌词并不能直接地传递歌词的本意,在听这首歌曲时,我们特意解读了这首歌的部分英文歌词,让你了解歌中表达的故事:




Xizi She Knows


解读:杭州一直以来被人们称作西子,她作为一个虚拟的城市代表在歌曲里出现,并通过她了解杭州的前世今生。


第一段


We come to your shores,

over misty millennia


From hustlers to emperors,

for power and pleasure


We carve through the cars,

dance among the daily news


(解读:在每日新闻中起舞,伊莫金的24小时项目之一就是在都市快报的印刷厂车间跳现代舞。)




Cue in the grande ballabile


Even your ten ton tone rings


(解读:重十吨的大钟指的是南屏晚钟。)


home for marco polo


(解读:本句的意思是南屏晚钟的声音会让马可·波罗都觉得回到了自己的家乡。)


Slow down


From a thread of sky


解读:一线天,指灵隐寺的一线天。


To the warp and weft of your being


(解读:纵横交织的生活网,伊莫金在丝绸博物馆接触到了纵横交错的这个说法,非常喜欢它所代表的城市构架和生活。)


You're beautiful graceful, like no other, 

pretty dammed good as you are。


Friend of mine, 

in a terrible hurry for change


As you Unravel your marvels,

from evergreen gardens


解读:常青园,指的是浙江省老年大学门口的石碑。


Remember we loved you this way


解读:歌曲的高潮部分是伊莫金以自己的方式与杭州对话:你如此美丽优雅,与众不同,在快速的发展中不要迷失自己,因为我们所热爱的是你真实的自己。




第二段


To treasure it all, scroll out to see


In gold, fire, wood, clay and water


解读:金木水火土五行,在24小时计划当中有一个小插曲,杭州的激音动画公司送了伊莫金以五行为主题的5件礼品,让她带走杭州。


Your structure and flow, adagio to allegro


With leaves to the tide

(漂在浪花中的树叶)


In full moon, plum blossom

(花好月圆)


We salute to you


(解读:最后两句的内容要结合在一起,因为12月9日正逢农历十五,月圆之夜。著名书法家王冬龄写了“花好月圆”四个字送给伊莫金作为生日礼物,而伊莫金则通过向钱江潮抛撒树叶的方式向杭州致敬)




背景音


Mantoshan


解读:馒头山。在歌曲的中间部分伊莫金吟唱馒头山作为背景,因为她觉得这块代表老杭州生活的区域也许在不久的将来就会消失,人们很难会有机会了解老杭州人的生活是什么样子了。


第三段

(部分歌词略)


Xizi she knows

that once it's gone then it's gone!


(解读:只有西子知道这个城市的前世今生。)




点击右上角分享你感兴趣的内容

文艺君24小时不定时在线

欢迎勾搭

微信号:Cultural_life
投稿:Clife2014@qq.com