有一种“我懂你”,并不需要语言,还能守护孩子一生

大J小D2020-09-16 15:05:31

点击上方蓝字关注我,一起科学轻松育儿



当年怀孕时,我唯一做过的胎教就是每天晚上放一段《小星星》给肚子里的小D听,有用没用不知道,但每次放之前我和老公都会对着肚子说说话,然后再放歌,大部分时候都能感受到小D在里面动,觉得生命好奇妙。


小D因为早产,出生后就需要住进NICU。医院有个音乐康复师,当时让我们唱一首歌曲装在mp3,每天定时护士会放在小D暖箱里,声音开的很低,放给小D听。我们当时录的就是《小星星》,小D生命最初的一个月,几乎每个护士都会和我们说,每次只要放了《小星星》,她的生命体征就会稳定很多,呼吸暂停的次数就会减少。


音乐康复师说,每个小宝宝都是天生的音乐家,他们生命最初阶段听到的妈妈的心跳,就是音乐律动的启蒙,这就是为什么足月出生的新生儿趴在妈妈胸口是最安心的。早产宝宝无法实现这个,我们就让音乐去告诉他们,父母在他们身边。



当时我被这段话深深触动,父母和孩子注定无法相守一辈子,所以我们需要有一些东西,只属于我们和孩子的,可以帮助我们去守护孩子一辈子。


小D出院后,我就想给小D创造一个音乐启蒙的环境。我并不期望她今后会成为一个音乐家,但我希望她是个富有感情、具有艺术感的人。我希望当她开心难过时都可以从音乐那找到情绪的出口,而我也可以因为音乐和她分享分担这些情绪。我更希望在她今后的人生里,即使我不在她身边了,但当有一些歌曲响起时,她会感受到“妈妈永远守护着”的爱和力量。




今年春季我带着小D去上了一学期的Tiny Broadway(迷你百老汇),这个早教班选用的音乐全部都是经典百老汇音乐剧里的,老师选择适合孩子的曲目,边唱边融合各种动作、舞蹈和孩子互动。


比如,有一节课是唱音乐剧《Singing in the Rain》里的《Good Morning》,老师就真的给每个孩子一把黄色的小雨伞,大家一起翩(shi)翩(fen)起(bu)舞(wen)地又蹦又跳。看似高大上的百老汇音乐剧曲目,竟然可以带着孩子一起玩,可以这么亲民可爱。



音乐对于早期大脑启蒙非常有益,而从小接触音乐还能增进乐感、身体协调能力和促进语言发展。抛开这些“功利”的好处不说,现在当我在家打开音乐,当某些歌曲响起时,小D就会开心又笨拙地扭动,有时还会邀请我一起。


这份简单纯粹的快乐对我来说已经足够了。音乐,是我们母女俩之间的默契,我们之间的一份小快乐。





每次带小D去旅行、去上早教班、去博物馆,我都会被问到,孩子还这么小,就带去做这些,没用吧,不值得吧?所谓有用没用,值不值,每个人的标准不同。


于我而言,在自己能力范围内,多提供孩子一些不同的选择,带着孩子去见识更广阔的天地。不要抱着设置太高的期望或者功利的目标,不用非得学会什么,就是抱着带孩子去感受和体验,这个本身就是值得的。


所有的经历到头来都会成为孩子的一部分。当孩子长大后,也许她根本不记得3岁前我们一起走过的路,看过的世界,但也许她会不经意地哼出某个旋律,自然而然地可以欣赏热爱艺术,发自内心的有一份自己的小爱好。而这时,我们就会知道,教育,原来就是这样的润物细无声;所谓的“见世面”,也就不过如此吧。



有了小D后,每个阶段都会给自己设定一个“小小的期待”,带着小D去体会一下“诗与远方”。比如小D1岁时,我希望带她去看自然博物馆里的大恐龙;2岁时,我希望带她去看美术馆里莫奈和梵高的油画,我们都做到了。现在我特别期待小D到3岁,可以和她一起去看百老汇音乐剧。


是的哦,3岁以后就可以去看音乐剧了,但需要注意选择一些情节不是那么复杂,节奏比较欢快的音乐剧,比如我会推荐《妈妈咪呀》、《音乐之声》、《狮子王》、《玛蒂尔达》这些都是非常适合低幼年龄孩子的。



正因为如此,当七幕人生联系到我,告诉我《音乐之声》中文版由他们引进制作,已于11月25日登陆上海,我是欣然答应做推荐的。


尽管这部剧现在只在上海上演,但是我还是想推荐,这不仅仅是推荐,更是提醒,在关注着孩子的头脑体格发展的同时,不要忘记了留一点时间去滋养孩子的灵魂,去富养孩子的心灵。




提到《音乐之声》,我相信大家都不会陌生,它承载着我们这代人的青春记忆,剧中很多经典歌曲曾经出现在我们的音乐课本里。从悠扬的《孤独的牧羊人》到饱含深情的《雪绒花》,再到饶有趣味的《哆来咪》,每一首歌都朗朗上口。


我到现在每次听到这些旋律,就会回忆起自己最初接触到英文歌曲的新鲜和激动,回忆起那些单纯快乐、美好幸福的青春时光。


而今天,当我们带着孩子一起去看这部剧时,我们除了重温自己的青春外,也是在介绍父母的青春给孩子,这是彼此的“我懂你”。


世上最美好的事情之一就是,曾经打动你的旋律同样也打动了你的孩子。这时,你就知道,有另外一种语言在你们之间流淌。




原版音乐剧引进中国要保留原著的原汁原味是关键。这次中文版导演是Joseph Graves。他是美国著名戏剧导演,莎士比亚戏剧专家,任北京大学外国戏剧与电影研究所艺术总监。他导演的话剧、歌剧和音乐剧都曾作为重点剧目登上西方舞台,从英格兰的伦敦西区到美国的纽约和洛杉矶。


译者是程何,曾译配大量经典音乐剧,包括《妈妈咪呀!》、《猫》、《我,堂吉诃德》、《Q大道》等的中文世界首演版。这一次《音乐之声》的翻译,也是她的得意之作。


权威译配倾力打造,保证了文化的对接,才能让我们的孩子可以接受到最纯正的浸润。




我并不觉得带着孩子去看一场音乐剧会有什么变化,就好像听不听音乐的人生看起来不会有什么不同。但我始终相信,听音乐的人,就好像那些和大山、大海一起长大的孩子一样,音乐像大海,会给你振奋人心的力量,音乐也像大山,会给你宽厚绵延的抚慰,这些力量和抚慰将陪伴你一生。


我想,音乐是生命的一份礼物,有音乐陪伴的一生将是幸运而幸福的!


购买信息


中文版音乐剧《音乐之声》

演出时间:2016.11.25-2017.1.8 

演出地点:上海•人民大舞台(上海市九江路663号)

票价:VIP/588/388/288/188/80

点击文末下方“阅读原文”即可订票




福利:愿意看完文章的朋友们,一定也是和我一样热爱音乐,希望让音乐陪伴孩子的父母。今天文章下方点击“留言”按钮,和我分享一个你和《音乐之声》的故事,或者你和孩子之间的音乐故事。


截止到明天推送文章之前,留言点赞第一位的,送500元现金红包。一点点的心意,希望会成为你和孩子年末的一份“艺术基金”。


点击下方“阅读原文”, 送给全家一份精神大餐